外貿網站建設應該注意哪些要素?
發(fā)布時間:2022-11-201.網站語言編碼
一些不專業(yè)的外貿網站建設公司制作的外貿網站瀏覽器代碼,可能仍然是中文代碼“gb2312”,而不是國際代碼“UTF-8”或“ISO”系列代碼,導致境外用戶打開網頁時出現亂碼。這種情況常見于那些中英文版本一站的公司網站,網站建設服務商直接翻譯企業(yè)中文版,不更換程序?把代碼翻譯成英文,但是用戶不需要擔心這個。頁面管理系統(tǒng)采用UTF-8國際編碼。
2.語言字體和大小
不專業(yè)的外貿網站的字體往往沿用中國人的思維方式“宋體”,但據考證,英文網站的字體并非宋體而是“羅馬體”字體。可以看到有些網站用的是宋體英文。你怎么想呢?為什么不舒服?可能這和每個角色的特點有關吧。還有就是英文字體的大小,一般傾向于10號字體左右。中國人可能認為它太小了。但是英語是歐美一些國家的母語。他們是對的嗎?單詞是基本要素,他們的閱讀習慣是一目了然盡可能多的單詞。這和國內大多數人的思維是不一樣的。
3.外貿網站的風格和中國網站不同。
外貿網站的風格和中國網站有很大不同。瀏覽了一些中外之間的網站,馬上可以得出一個結論:中文網站都是結構非常復雜,五顏六色,但是英文網站呢?網站一般在結構和顏色上都非常簡單。在這里,外貿網站的結構和色彩主要體現的是一種簡潔和大氣,這是中國網站所不具備的,也是需要學習的。
4.如何打開新的網頁窗口
新的鏈接窗口打開方式是中國網站的特色。英語國家習慣了現在的頁面打開方式。如果仍然使用新的窗口打開方式,將與英語用戶的習慣相違背。?
5.語言翻譯
英文外貿網站的英文表達應該是做外貿網站的一個重要點,但現實中很多公司并不重視。有的只是找個英國學生翻譯一下,有的用軟件翻譯一下,有的用詞典翻譯一下。其實這些都是很不專業(yè)的,給客戶留下不好的印象。站在客戶的角度,老外可能不理解他們,也可能覺得不專業(yè),造成專業(yè)客戶的流失。
6.外貿網站的服務器選擇
選擇潛在客戶在哪里是外貿網站建設的基本原則之一,最好是美國或者你的業(yè)務所在的國家,這樣才能保證當地用戶打開網站的速度。
7.圖片處理
國內網站很多圖片一般都是經過處理的,做出來的網站感覺很花,而我們能看到的國外網站一般都很清淡簡潔。為了和外國人做生意,最好是迎合外國人的習慣。
8.瀏覽器不兼容
英美使用非IE瀏覽器的網民比例較高。比如英美的火狐比例可能高達15%,但是發(fā)現很多出口企業(yè)的英文網站都火了?向下瀏覽完全錯位扭曲,無法獲取基本的網站信息。隨著Firefox市場份額的增加,這個問題日益突出,已經成為影響海外推廣的嚴重問題。那么大家做網站的時候呢?用幾個瀏覽器測試一下。
壹起航外貿建站公司專注深圳外貿網站建設,外貿網站設計,B2B外貿網站制作,外貿網站推廣服務,簡單易操作可按需定制,為企業(yè)量身打造適合自己特色的外貿網站。qztzs.cn
